| Talar du ungerska? | Beszélsz magyarul? | |
| Jag talar inte ungerska | Nem beszélek magyarul | |
| Ja, det gör jag | Igen, beszélek | |
| Jag talar svenska, engelska, tyska, franska. | Svédül, angolul, németül, franciául beszélek | |
| Och du, vilket språk kan du? | És te milyen nyelven tudsz? | |
| Jag talar bara ungerska, tyvärr | Sajnos csak magyarul beszélek | |
| Jag talar lite engelska | Kicsit tudok angolul | |
| Jag talar svenska, eftersom jag levde i Sverige | Jól tudok svédül, mert éltem Svédországban | |
| Men jag förstår svenskan bättre i skrift. | De írásban jobban értem a svéd nyelvet | |
| Jag talar svenska, eftersom jag är en finsk. Svenskan är officiellt språk i Finland. | Beszélek svédül, mert finn vagyok. Nálunk a svéd nyelv hivatalos | |
| Vad har du för natonalitet? | Milyen nemzetiségű vagy? | |
| Jag är en svensk medborgare | Svéd nemzetiségű vagyok | |
| Var bor du nånstans i Sverige? | Hol laksz Svédországban? | |
| I Malmö, Skåne | Skåneban, Malmőben | |
| Var har du varit i världen? | Merre jártál a világban? | |
| Endast i Europa | Csak Európában | |
| Jag har varit i Norge, Danmark och Finland | Jártam Norvégiában, Dániában és Finnországban | |
| Jag har varit i Ungern flera gånger | Már többször jártam Magyarországon | |
| Jag har bott och jobbat i England | Éltem és dolgoztam Angliában | |
| Har du varit på Balatonsjön? | Jártál a Balatonon? | |
| Nej, aldrig | Nem, még sohasem | |
| Jag var där förra sommaren och seglade | Tavaly nyáron voltam ott és vitorláztam | |
| Vad har du gjort is Malmö | És te mit csináltál Malmőben? | |
| Jag lärde mig svenskan sedan ett yrke | Tanultam a svéd nyelvet majd szakmát tanultam | |
| Vilket yrke studerade du? | Milyen szakmát tanultál? | |
| Svarvare | Esztergályos | |
| Har du jobbat där? | És dolgoztál is? | |
| Ja, vid Svarvmekano | Igen, a Svarvmekanonál | |
| Vad har du för yrke? | És neked milyen szakmád van? | |
| Jag är en veterinär | Én állatorvos vagyok |